La région Bretagne a demandé à l'institut TMO d'organiser un sondage, en 2018, concernant la langue bretonne et le gallo. Les questions se rapportaient tant aux compétences linguistiques qu’à l’opinion des Bretons. C’est la première fois que l’échantillon d’une enquête concernant le breton était aussi important, cela a permis, entre autres, d’obtenir des résultats à l’échelle des pays Voynet. L’analyse de cette enquête est disponible ici.
Quel est l’effet de la scolarisation chez Diwan sur les compétences et les usages linguistiques au sein de la cellule familiale ? L’enquête réalisée par l’Observatoire des pratiques linguistiques pour répondre à cette question met en lumière l’influence positive que les élèves du réseau Diwan peuvent avoir sur leur environnement familial. Les résultats sont présentés dans ce rapport.
En 2022, on dénombre 1 850 postes de travail ETP qui réclament la maîtrise du breton. Ce chiffre a progressé de +42% en 10 ans. Vous trouverez davantage de détail dans ce rapport.
Vous pouvez aussi lire le rapport de 2012.
Ce rapport vous permettra d'en savoir plus sur la place de la langue bretonne dans le secteur de l’accueil du jeune enfant en 2022 et sur le nombre d'enfants concernés. Pour lire les rapports des années passées, cliquez ici : 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
Le breton attire de plus en plus d’apprenants qui ne sont pas originaires de Bretagne. L’Observatoire des pratiques linguistiques a réalisé cette enquête pour comprendre pourquoi ils apprennent le breton et pour en savoir plus sur ces apprenants.
L'édition en langue bretonne et en gallo : la situation actuelle, les principales évolutions depuis 2007.
Principaux éléments provenant du sondage réalisé à l'automne 2014 sur l'opinion et les compétences linguistiques des Finistériens
La langue bretonne à la croisée des chemins - Deuxième rapport général sur l'état de la langue bretonne, 2007
Qui sont les jeunes adultes qui parlent breton ? Quelles études font-ils, vers quels métiers s'orientent-ils, où vivent-ils ? Une enquête réalisée par l'Observatoire des pratiques linguistiques en partenariat avec Diwan apporte des éléments de réponse qui sont présentés dans ce dossier.
Pays Blanc et Brière - 2010
Pays d'Ancenis - 2013
Pays d'Auray - 2010
Pays de Brest - 2008
Pays de Brocéliande - 2012
Pays du Centre-Bretagne - 2011
Pays du Centre-Ouest-Bretagne - 2010
Pays de Châteaubriant - 2011
Pays de Cornouaille - 2009
Pays de Dinan - 2011
Pays de Fougères - 2012
Pays de Guingamp - 2009
Pays de Loire-Atlantique Centre - 2012
Pays de Lorient - 2009
Pays de Machecoul et Logne - 2012
Pays de Morlaix - 2010
Pays de Nantes - 2011
Pays de Ploërmel - 2012
Pays de Pontivy - 2011
Pays de Redon - 2010
Pays de Rennes - 2012
Pays de Retz Atlantique - 2012
Pays de Saint-Brieuc - 2009
Pays de Saint-Malo - 2011
Pays du Trégor-Goëlo - 2009
Pays des Vallons de Vilaine - 2012
Pays de Vannes - 2010
Pays du Vignoble Nantais - 2011
Pays de Vitré - 2012
Pays d'Auray - 2015
Pays de Brest - 2015
Pays de Cornouaille - 2015
Pays de Guingamp 2015
Pays de Lorient - 2015
Pays de Morlaix - 2015
Pays de Nantes - 2015
Pays de Pontivy - 2015
Pays de Rennes - 2015
Pays de Saint-Brieuc - 2015
Pays de Vannes - 2015
Pays du Centre-Ouest-Bretagne - 2015
Pays du Trégor-Goëlo - 2015