Le service Traduction-Conseil travaille pour de nombreux acteurs (entreprises, collectivités, associations, particuliers...) dans les domaines les plus variés.
2479 : c'est le nombre de demandes de traduction qui ont été traitées par le Service Traduction en 2023.
Le secteur associatif travaille également beaucoup avec le service Traduction.Le service réalise des traductions du français, parfois de l’anglais, vers le breton, le but étant bien de contribuer à la promotion du breton et d’offrir une visibilité publique à la langue.
Les demandes des collectivités territoriales sont nombreuses (ici Lannion-Trégor Agglomération)
Le service est composé de 4 traducteurs, d’1 relecteur et d’1 directeur scientifique et s’appuie sur un livre de style rappelant les règles de base d’une traduction de qualité. Il conseille les organismes en matière de lisibilité et de présentation du bilinguisme et assure un suivi complet des dossiers jusqu'à la relecture des épreuves.
Choisir de travailler avec l'OPLB c’est la garantie d’un service professionnel qui utilise une langue à la fois précise, simple et adaptée au monde contemporain.
Le service peut également assurer la relecture de traductions ou textes extérieurs à l'Office Public.
Veuillez patienter pendant le chargement
Cette opération peut prendre plusieurs minutes suivant la taille et le gabarit du PDF